KÖP ETT BRODERI STÖD ARBETET OCH KVINNOR O FLICKOR

www.mahila.se HEMSIDAN UPPDATERAD
Bakgrund, Syfte och Beskrivning av arbetet
Hur kan man stödja flickors skolgång
Butiken laddad med broderier
BRODERIER FÖR LIVET, 28 MIN FILM
Välkommen som medlem i

Föreningen Mahilas vänner; Bg: 420-5431

Thursday, June 26, 2014

TRÄDGÅRDSMÖTE MED MAHILAS VÄNNER / GARDEN MEETING WITH FRIENDS OF MAH

EXTRA ÅRSMÖTET / 25 JUNI /  EXTRA YEARLY MEETING


Kerstin, som bakat en god glutenfri kaka, Gudrun från Borås, styrelsemedlem, Maria, revisor, med TVÅ Mahilabroscher!
 Föreningen har medlemmar från Hälsingborg till Skellefteå i år 40 personer som betalat medlemsavgift,
två av deltagarna runt bordet i trädgården kom resande från Göteborg och Boråstrakten. 20 hade anmält förhinder.
In the association we are 40 members from Hälsingborg in the south to Skellefteå in the north of Sweden. Here are participaters travelling from Gothenburg and Borås, and of course from the neighbourhood.
 Alla kring bordet: Marias rygg, Lena,skymd,Birgitta,Elsa,Karin,ryggen på Gudrun. Maria, revisorn redogjorde för räkenskaperna. Vi hade att årsresultat på 18000 kronor 2013, jämför med 2012, 3000 kronor.  På kontot just nu: 42.827 kronor för arbetet i byn och 37.516 kronor på skolkontot.            Here is the whole gang: Maria from the back,Lena, Birgitta, who made a good rubarb cake,Elsa, Karin, the webshop keeper and Gudrun showing her back. Maria the acountance controller told about the acountance: we  made 18000 SEK  2013 compare with 3000 SEK 2012. On the bank account just now is 42.827 for the work in the village and 37,516 SEK on school account. 1000 SEK = 8042 Rupies
THANK YOU TO ALL OF YOU WHO HAVE CONTRIBUTED TO THIS GOOD RESULT.

Ingrid från Stockholm blev ny  medlem 


                                                                                    
                                                                                               Maria, Lena, Birgitta ersättare i styrelsen bidrog m. rabarberpaj


Vi enades om att stötta Kulvinder i en tid av personliga svårigheter. Hon är vår omistliga medarbetare i Byn och vi uppskattar mycket hennes stora kulturella kunnande och hennes stora intresse för arbetet med flickornas skolgång. We agreed to support Kulvinder in a very difficult period in her personal life. She is such an important coworker in the village, and we appreciate very much her great interest for the work with the girl's schooling
                                       


                                         
        

No comments: