KÖP ETT BRODERI STÖD ARBETET OCH KVINNOR O FLICKOR

www.mahila.se HEMSIDAN UPPDATERAD
Bakgrund, Syfte och Beskrivning av arbetet
Hur kan man stödja flickors skolgång
Butiken laddad med broderier
BRODERIER FÖR LIVET, 28 MIN FILM
Välkommen som medlem i

Föreningen Mahilas vänner; Bg: 420-5431

Monday, October 12, 2015

KULVINDER'S LETTER OF THANKS 1



Från Välkomstmiddagen i Tossene Bygdegård Stort knytkalas, tack alla som deltog! Foto Eva Haglund


Ankomsten till Landvetter Britta och Elsa mötte, dock en halvtimme försenade, så där fick Kulvinder nog lite fjärilar i magen, men hon hade redan en plan för hur hon skulle göra, om något hade hänt...

För första gången i flygplan.
Innan resan var K så rädd, indisk kvinna reser INTE ensam. Sambo och broder följde till Delhi 2 ggr för visum och sedan t. flygplatsen. Också rädd för att var ensam i främmande land. 



Dear 
mam
hellow, 
this is a thanks letter and a letter about my trip to Sweden 
(slightly corrected by Elsa) Most of the pictures are from K:s Camera.
At first I am thankful to Elsa mam and all persons who gave me a chance to come there. It was possible because of your help otherwise I could not afford this. I never thought about go to Sweden, it was only my dream. Always I wanted to come there and meet all of you. But now I think if we want something from bottom of our heart then it can be possible and now I believe dreams come true.                             
Den första bilden i detta främmande land. Vi tog en sväng till hamnen på väg till fika hos Britta.
Blå rummet står och väntar…i Täcklebo
Plocka hallon till frukost...

Sen en vandring vid havet,som K bara sett en gång- i storstaden Bombay
…och badvattnet var härligt, mn inte för K! Inte ännu- senare blev det ett  djärvt dopp, men det får inte visas för offentligheten. 
Sedan dags för Lunch. På Gerlesborgsskolan.Vegetariskt skall det vara. KULVINDER
är mycket tapper inför den främmande maten
What I have seen in Sweden I can't explain in words because I am totally speechless. Sweden is totally different from here in India and for me also. Roads, people's behavior, systems, tecnology and lifestyle is very different. After this trip I felt more strong myself.I met people in the meetings that were very polite and nice to me. They liked our program in Bheel Basti and our work. It gives me new thoughts to develop my work. I‘ve seen there health Care Center with good and helping staff. Everywhere was very clean. I’ve seen old age home where people lived just like in a home. I’ve seen schools and their education system. I think pupils feel free in their schools.








På barnavårdscentralen och Öppna förskolan i Tanumshede. Tack till alla som ställde upp och gav Kulvinder ett gott intryck av vårt välfärdssystem. Hon noterade särskilt pappornas deltagande och den vänliga stämning som rådde.
In child care center and Open day care center. She noticed the father's participation and the friendly atmosphere.


På mödravårdsentralen. Här förstod hon att mammorna blev mycket snällt mottagna. I Indien  vet hon att bemötandet är mycket bryskt. Gud nåde den kvinna som visar att hon har ont under förlossningen.
Kulvinder noticed that the attitude towards the mothers were very friendly.
I en sjätteplats handlade lektionen om Hinduismen. Lämpligt kunde tyckas, Bara det att Kulvinder bekänner sig till Sikhismen. Helt annorlunda än hinduismen. Det blev ett bra samtal om alla religioner som existerar. Och att respektera allas tro.                                                      
I Näverstads kyrka fick Kulvinder en genomgång av reformationen och skillnaden mellan Katolicismen och Protestantismen av Monikas dotter Ida.
In the old Näverstad church Monika's daughter Ida told K about the difference between Catholisism and Protestantism…! 

Hos Monika fick Kulvinder bo i denna lilla söta stuga, helt ensam med skogen utanför. Nära intill Monikas hus, men ändå var det    en       skärrande erfarenhet.Hon berättade att hennes familj hade varit undrande inför detta att många kvinnor tycks bo ensamma i  Sverige--har de ingen som beskyddar dem…! The small cottage where K slept by Monika's

MED BRITTA KAN MAN LEKA / WITH BRITTA YOU CAN PLAY
I ekobyn Skärkäll
I Britas lilla "näste" på berget

På Hamburgsundsskolans skolgård har Britta Kleberg och Agneta Stening gjort ett mattespel - en lek- lektion i matematik



Hos Frida Eriksson Edwards, som filmade arbetet i byn 2010.
FRÅN KVÄLLEN på GERLESBORGSSKOLAN då vi samtalade om vårt arbete i Bheel Basti. Kvällen då Kulvinder, som aldrig hade talat offentligt ens hemma i Indien, nu gjorde hon det inför 40-50 personer på engelska!
This was the evening when Kulvinder for the first time in her life talked in a meeting for 40-50 persons - and she did it in English!

TILL STOCKHOLM
I’ve seen there amazing Skansen Park in Stockholm with old wooden houses.Now I can imagine how Sweden looked many years ago. 
Detta fascinerade Kulvinder. I den skogfattiga öknen är ju trästockar av denna kaliber största lyx


Ja, här sitter vi som så många andra har gjort turister tar turistkort, och försöker känna hur det kan ha varit. Inne i storstugan satt en kvinna och vävde helt naturligt.
                  
En av alla dessa svenska pappor som tar hand om sin unge. Tillsammans med K. noteras detta.



Här har vännen MoonKee dukat upp Pic-Nic m. kaffe och utvalda bakverk framför Solliden med utsikt över
Strömmen och Finlandsbåtarna Our friend MoonKee has brought a Pic-nic with good cakes and coffea 



Härligt smakade det, kanske lite väl nära lunchen som skulle ätas på Blå Porten

där är han ju Dröm-mannen! Äntligen!
There he is, the Dream Man! Finally!
Vi råkade passera vid vaktavlösningen kl. 12 och där står  tennsoldaten som skall skydda kungliga slottet-- och Kulvinder. The guard outside The King's palace


We have done sight-seeing by boat that was very great experience for me. Around me water and water, I never seen anything like this in my life. That time I thought is this true or am I sleeping and just see a dream.

Under Stockholms Broar, 11/2 timmes båttur, som gav även mig aha-upplevelser! Nya vinklar på vår vackra huvudstad. Kulvinder var hänförd! Sight-seeing under the bridges of Stockholm!


Lunch under almarna, Here we had Lunch, Theese trees were saved by activists in the 70-ties, when the City planned to  build a Metro-entrance here. People climbed the trees, they even slept there! The protest lasted for 14 days or more!
                                                                             
Tomat och Mozarella grillat på smörgås gillades!                                                                                                                   Kulvinder starts to LIKE Swedish food!
Carolus Rex XII stod bredvid! 
Vi åkte några hållplatser med T-banans Blå Linje, den med nya upplevelser på varje station. Världsunik.
  We went by the Metro's Blue Line where every station is a new experience made by different artists for every stop.
                                                                             
                                                                      
Vi bodde hos gästfria vänner och fick stor frukost på verandan och härlig morgonvandring i den vackra trädgården
We stayed comfartably in our friends House and had great breakfasts and morning-walks in the beautyful garden.
 

Sergels Torg från Kulturhuset
                                   

                               Sergels Torg, Sveriges mest centrala plats, där leker svenskarna!
                               The Swedes are playing in the most central Place, Sergels Torg
                               Brevet fortsätter i nästa blogg! To be continued in the next blog!


( in next post I ill put many pictures together with the following text……..)
I saw there light house on an island and so called breadbasket that was unbelievable for me bcoz I’ve seen how ice moved and made big hole in the stone- ground.
I met in Sweden many social workers that are very honest for their work. I know I cant change community here but I will try myself and I do my best.
One thing that inspired me was the community grocery shop, fuel pumps and parking places nobody there, but people followed the rules. I've never seen here in India.
People's life style is also very different from here and I noticed women are not under pressure.They are more free and independent. Here also many women are independent but they have no right to use their salary for their own. Sometimes I think because this is our culture. But after this trip I think why do women sacrifice always. I realized if we give respect to ourselves then others give us respect.
Before the start of my journey I was affraid and scared but I was wrong I never felt alone there, everybody was ready to help. And especially I want to say thanks to Elsa mam she was always caring me like a daughter. I lived in her house but I never felt that is not my house.
I noticed there people loved art because I met many persons who are artists.
One more thing that impressed me was their food. Their food was different but very tasty. I have eaten many type of food and I learn also. I’ve always eaten here very similar food in my life.
This trip was very educational, interesting and inspiring for me. It gave me new energy for my work.
I wish this will not be my first and last trip because I want to go there again and again and I think travels give us more energy. And our way of thinking and work can be changed with travel experiences.
Now at last I want to say again thanks to all of you for your financial and moral support to me.

thanks

Kulvinder







No comments: